-
江戸期 古伊万里 染付 菊割なます皿(花文) Edo Period Ko-Imari Blue & White Namasu Dish (Chrysanthemum Rim)
¥5,500
商品説明(日本語) 江戸時代の古伊万里、繊細な美しさが際立つなます皿です。 口縁が花びらのように緩やかに波打つ「菊割」の形状が特徴的で、食卓に優雅な趣を添えてくれます。 【デザインの魅力】 • 内側: 中央には、縁起の良い「松竹梅」の一部を思わせる、複雑で愛らしい図が染付で描かれています。周囲は、渦巻くような葉文様が濃密に埋め尽くされており、古伊万里ならではの力強いデザインが楽しめます。 • 外側: 側面には、青い菊(または花)と唐草文様がリズミカルに配置されており、全体のバランスを引き締めています。 • 高台(底): 窯の中で重ね焼きされた際の目跡や、長い年月を経た土の味わいが、古物としての確かな存在感を物語っています。 【用途】 「なます皿」という名称ですが、煮物、和え物、サラダ、デザートなど、多用途にお使いいただけます。現代の食卓にもしっくりと馴染む、歴史と趣のある器です。 【ご購入にあたって】 • 商品は一点ものです。 • 古い時代のものですので、小さな窯傷や経年による汚れ、使用感がございます。これらは古伊万里の魅力としてご理解いただいた上でご購入ください。 • コンディションは画像にてご確認ください。追加の画像が必要な場合はお気軽にお申し付けください。 【サイズ】 • 口径: 約15.5cm • 高さ: 約4.5cm ⸻ Description (English) Product Title [Item No. 1071] Edo Period Ko-Imari Blue & White Namasu Dish (Chrysanthemum Rim) Dimensions • Diameter: Approx. 15.5 cm (6.1 inches) • Height: Approx. 4.5 cm (1.8 inches) Description A beautiful Ko-Imari (Old Imari) blue and white dish from the Edo Period, showcasing exquisite, detailed craftsmanship. This dish features a charming scalloped rim, known as Kikuwari (chrysanthemum-split), which gives it an elegant, flower-like shape perfect for adding a touch of traditional Japanese grace to your dining table. 【Design Highlights】 • Interior: The center medallion features a complex and delightful pattern, likely depicting elements of the auspicious Shōchikubai (Pine, Bamboo, and Plum). The surrounding area is densely filled with swirling, intricate foliage known as a vine motif, demonstrating the powerful and detailed aesthetic characteristic of Ko-Imari. • Exterior: The sides are decorated with rhythmic blue chrysanthemum (or floral) and karakusa (arabesque) scrolls, providing a classic and balanced finish. • Foot Ring (Kōdai): The unglazed foot ring shows marks from stacking in the kiln and natural aging/staining of the clay over centuries, confirming its authenticity and history as an antique piece. 【Usage】 Though historically called a Namasu dish (used for vinegared side dishes), its versatile size is ideal for a wide variety of modern uses: stews (nimono), salads, appetizers, or even desserts. It is a piece of living history that seamlessly blends into contemporary life. 【Please Note Before Purchasing】 • This is a one-of-a-kind antique item. • As an item of considerable age, it naturally shows minor kiln flaws, signs of wear, and patina from age and use. These are considered part of the unique charm and history of Ko-Imari. • Please examine all photos to confirm the condition. Feel free to request additional photos if needed.
-
なます皿 染付 骨董
¥2,750
❁商品番号1036❁ なます皿 染付 骨董 size φ15 高4.5
-
印判 なます皿 松竹梅 捻り文 青海波 矢羽文 麻の葉文
¥2,200
SOLD OUT
商品番号836 印判 なます皿 松竹梅 捻り文 青海波 矢羽文 麻の葉文 口径15cm 高4cm
-
色絵 印判 なます皿 獅子 青海波 芙蓉 雷文 壽
¥2,200
837 色絵 印判 なます皿 獅子 青海波 芙蓉 雷文 壽 口径14、5cm 高4cm 5枚
-
こんにゃく印判 なます皿 鳥松菊文
¥2,200
商品番号843 こんにゃく印判 なます皿 鳥松菊文 口径14、5cm 高4cm
-
印判 なます皿 矢 竹 梅 青海波 文
¥2,200
商品番号835 印判 なます皿 矢 竹 梅 青海波 文 口径15cm 高4cm
-
印判 なます皿 松梅文
¥2,200
SOLD OUT
834 印判 なます皿 松梅文 口径14、5cm 高4cm
-
印判 なます皿 花鳥文 松竹梅
¥2,200
841 印判 なます皿 花鳥文 松竹梅 口径14、5cm 高4、5cm 4枚
-
明治期 印判 染付 花籠文なます皿 Meiji Period Inban Blue & White Namasu Dish
¥2,200
商品説明(日本語) ❁ 商品番号842 ❁ 明治時代の印判(いんばん)技法でつくられた、華やかな「花籠文(はなかごもん)」のなます皿です。 手描きとはまた異なる、印判ならではの素朴で温かみのある絵付けが、日常の食卓に彩りを添えてくれます。 【デザインの魅力】 内側: かごに溢れんばかりに生けられた大きな花々が、力強く、かつ可愛らしく描かれています。余白を活かした配置により、藍色の美しさが引き立ちます。 印判の味わい: 文様のわずかな掠れや色の濃淡は、明治期以降の生活雑器として親しまれた印判皿特有の個性であり、骨董としての面白さを感じさせてくれます。 高台(底): どっしりとした高台には、当時の土の質感や時代を経てきた確かな味わいが見て取れます。 【ご購入にあたって】 商品は一点ものです。 古い時代のものですので、印判のズレや小さな窯傷、経年による汚れがございます。アンティークの風合いとしてお楽しみいただける方のみご購入ください。 コンディションは画像にてご確認ください。 【サイズ】 口径: 約14.5cm 高さ: 約4.5cm Description (English) Product Title [Item No. 842] Meiji Period Inban Blue & White Namasu Dish (Flower Basket) Dimensions Diameter: Approx. 14.5 cm (5.7 inches) Height: Approx. 4.5 cm (1.8 inches) Description A charming "Inban" (transfer-printed) blue and white namasu dish from the Meiji Period, featuring a vibrant "Hanakago" (flower basket) motif. Unlike hand-painted pieces, Inban-ware offers a unique, nostalgic warmth and rustic character that made it a beloved part of daily life in Japan over a century ago. 【Design Highlights】 Interior: The center features a lush arrangement of flowers overflowing from a traditional basket. The bold blue ink against the white porcelain creates a striking and cheerful aesthetic. Inban Characteristics: Subtle irregularities in the print and variations in the blue pigment are hallmarks of this technique, giving each piece its own distinct antique personality. Foot Ring (Kōdai): The solid, unglazed foot ring reveals the authentic texture of the clay and the natural patina developed over decades of history. 【Notes for Buyers】 This is a one-of-a-kind antique item. Due to its age, there may be slight printing misalignments, kiln marks, or minor stains from time. Please purchase with an understanding of the charm and history of vintage Japanese ceramics. Please review all photos for condition details.
-
染付花鳥金彩文 なます皿
¥9,900
商品番号816 染付花鳥金彩文 なます皿 口径15cm 高4、7cm
-
古伊万里 なます皿 蛸唐草 扇 梅文
¥13,200
商品番号534 古伊万里 なます皿 蛸唐草 扇 梅文
-
染付 なます皿 日の出 骨董
¥2,860
商品番号368 染付 なます皿 日の出 5枚セット 直径15cm 骨董
