商品説明(日本語)
螺鈿(あわび貝)の細片を漆器の表面に緻密に嵌め込んだ、華やかで格調高い手文庫(文箱/宝石箱)です。
甲(蓋)には、豊かに実った稲穂の間に鶴(夫婦円満・長寿の象徴)と**「寿」の字を意匠化した中央の文様が描かれ、縁起の良い構図となっています。
胴回り(側面)には、蓮(はす)や水鳥(オシドリなどの夫婦の象徴)が描かれ、長寿と幸福を願う伝統的な文様が満載です。
中央の金具は、同じく長寿の象徴である亀を象った意匠となっており、細部にまでこだわった作りが見られます。
虹色に輝く螺鈿の光沢と、細やかな細工が美しく、大切な書類や宝物をしまう箱としてはもちろん、お部屋を彩る飾り箱としても存在感があります。韓国のナジョンチルギ**(螺鈿漆器)の技法と思われます。
【サイズ】横幅35cm × 奥行25cm × 高さ18cm
【素材】漆器、螺鈿(アワビ貝)、金属
【制作時期】不明(現代〜近現代)
【状態】良好。経年による小傷やスレ、金属部分のくすみあり。
【商品番号】1016
⸻
Description (English)
A stunning and ornate Mother-of-Pearl Inlaid Wooden Box (Tebunko or document/jewelry box) crafted using the meticulous Najeon Chilgi lacquerware technique, likely from Korea.
The lid features a gorgeous composition of Cranes (symbolizing longevity and marital harmony) nestled amongst sheaves of rice, centered around a stylized "Su" (寿) character, a motif for longevity and good fortune.
The sides are decorated with scenes of waterfowl (ducks/mandarin ducks), symbolizing conjugal bliss, and lotus flowers, reflecting traditional auspicious designs.
The central lock plate is elegantly designed in the shape of a tortoise/turtle (another symbol of longevity), showing attention to detail.
The iridescent shine of the mother-of-pearl shell combined with the fine craftsmanship makes this box a radiant piece of decor, perfect for storing important documents, jewelry, or simply as a decorative accent piece.
Item No.: 1016
Size: Width 35cm × Depth 25cm × Height 18cm
Material: Lacquerware, Mother-of-Pearl (Abalone Shell), Metal fittings
Period: Unknown (Contemporary to Recent Past)
Condition: Good. Minor wear, light scratches consistent with age, and slight tarnish on the metal fittings.